Александр КОЛТЫРИН "ПОЖИРАТЕЛЬ МАГИИ"
koltyrin.ru
Часть первая. Глава седьмая
назад
оглавление
вперёд
 

Алозии понадобились две долгие недели, чтобы все устроить. Благодаря известным ей одной уловкам, вкрадчивым словам, интригам, посулам и даже сладким соблазнам, она добилась своего - договорилась с Иленвалом Ратеном о тайной встрече.

Колдун выдвинул жесткое, не терпящее никаких возражений условие: в оговоренную полночь слуга фрейлины должен ступить на порог его ронудальской башни. Он обязался выслушать посланника до конца и, если сведения действительно окажутся такими важными, как было ему обещано, сразу дать ответ.

Ког искренне обрадовался успеху Алозии. Все шло ровно так, как он и задумывал. Он просчитал каждую мелочь и теперь терпеливо выжидал, коротал время в уютной долине карликов, на той же укромной поляне, что и всегда.

Дракон видел над собой высокое слепящее солнце, прожегшее дыру в ярких безупречно чистых небесах. И он знал, что в тот же самый миг тихий пригород бурлящего жизнью, искрящего иллюминацией Ронудала окутан ночной мглой. Сочный день, только набравший здесь силу, в далекой империи Коцеков уже давно угас.

Ког подвинулся с середины поляны ближе к деревьям, которые высились вокруг грозными безмолвными стражами. С собой он перетащил короткий, с виду ничем не примечательный шест. Эта палка была ценна тем, что на ее конце уместился махонький портал - даже меньше тех, которые Пар-Жаба обычно использовал для своих переговоров с двуногими прислужниками.

Дракон поднял шест в воздух и приблизил его к своему уху. Вскоре он услышал тихий сиплый голос "слуги фрейлины", скупое сообщение:

- Я готов.

Накануне Ког долго раздумывал над тем, кого послать на встречу с Иленвалом Ратеном. Вопрос состоял не в выборе кого-то определенного, а в том, будет это человек или же гоблин. Дракон склонился в пользу последних. Хукж из племени Красной Луны стал избранным и беспрекословно подчинился воле своего всемогущего бога.

Мастеровитый годаж получил четкие указания - что ему делать и как себя вести. Дракон лично проверил, насколько достоверно Хукж выглядит в маскировочном одеянии - в плотном балахоне с капюшоном, таком, что совершенно невозможно догадаться, кто скрывается под одеждой.

Также Ког проверил своего избранника в деле. Он свел его с наряженной в одежду куклой, которая была сотворена магией и внешне мало отличалась от живого человека. Более того, драконья поделка могла шевелить губами и даже вполне естественно двигалась.

Конечно же, любой колдун сразу увидел бы вялотекущие пласты чужих заклинаний, которые покрывали куклу с головы до пят. Но мало кто догадался бы, что и под плотным слоем выставленной напоказ защитной оболочки таится вовсе не живой человек, не плоть и кровь, а сплетенный из пустоты магический обман.

В прошлом Ког неоднократно пользовался подобным трюком, и одной из последних его жертв стала жена Сор Кенора. Он ненадолго похитил ее ради продолжения своей забавы с энаритцем и явился перед ней как раз в виде куклы, "лицо" которой имело вполне определенные, будто бы тщательно скрываемые капюшоном черты одного молодого человека. Все выглядело настолько естественно, что эльфийка легко поддалась обману.

И дракон добился того, чего он на самом деле хотел: Сор Кенор, обуреваемый сильными переживаниями за свою пропавшую возлюбленную, проследовал по уготовленному ему пути и нырнул в колдовское озеро. Энаритец обрел огромную Силу и, заодно, с пущим недоверием стал относиться к паладинам - к тем, кто непонятно зачем "похищал" его супругу, а затем покушался на него самого.

Хукж выдержал испытание. Ему было предложено несколько ситуаций, в которые он мог попасть при встрече с Иленвалом Ратеном, и каждый раз гоблин проявлял завидную выдержку и хладнокровие. Назначенную роль он понял сразу. Из годажа, могущественного колдуна, он превратился в простого бледнокожего смертного, ревностно исполняющего приказ своей госпожи Алозии и скрывающего себя от посторонних глаз. По сути его задание заключалось в том, чтобы оказаться внутри башни наедине с колдуном. А там... Дальнейшие события зависели уже от "высших божественных сил".

Ког заранее переместил гоблина на Ажаль, как раз на окраину Ронудала, и теперь вслушивался в прикрепленное к шесту "ухо". Со стороны Хукжа портал крепился к кинжалу, скрытому в широком рукаве балахона. Благодаря этому заклинанию они и общались.

- Раз готов - исполни! Благословляю тебя! - напутствовал Ког и снова обратился во слух.

Тихие шаги Хукжа оборвалась. Затем гоблин продолжил движение, но его ноги ушли с земли и ступили на твердую каменную поверхность. Похоже, он уже подошел к самой башне Ратена. Раздался сухой стук в дверь. Второй раз. Третий. В ответ - тишина. Терпеливо выждав, дракон опять услышал звук шагов, но на этот раз иной - торопливый и приглушенный, словно прорвавшийся из-за преграды.

- Я пришел к господину Ратену, он меня ждет, - ответил Хукж на безмолвный вопрос. Он говорил на хорошо знакомом ему галактическом языке, причем почти без акцента. Ког приложил отдельные старания к тому, чтобы многие просвещенные гоблины могли доходчиво изъясняться с представителями других рас. Он даже нарочно похищал людей и принуждал их заниматься обучением говору и письму.

Дверь отворилась с тишайшим протяжным скрипом, и Хукж переступил порог.

- Простите, господин, я вас не признал, - снова раздался голос гоблина. Дверь за его спиной затворилась. Стих шум ветра.

Снова гнетущая тишина.

- Господин, я не могу открыть вам свое лицо. Моя госпожа запретила мне это. И еще мне указали удостовериться в том, что я говорю с господином Ратеном...

Тишина.

- Да, господин. Госпожа сказала мне это.

Очевидно, Ратен общался мыслями-заклинаниями - безмолвно передавал слова напрямую в сознание незнакомца. В то же время Хукж прекрасно справлялся со своей ролью и ничуть не стремился показать все свое колдовское могущество - он отвечал голосом.

Ког отчетливо различил, что человек и гоблин вышли к лестнице и поднялись по ней на шестнадцать ступеней вверх. Они сделали еще несколько шагов и остановились.

- Госпожа фрейлина Ее Императорского Величества просила передать вам лично факты заговора против лорда Клавеца. Моя госпожа просила передать, что она может доверять только вам, и что вы поступите наилучшим образом...

И снова тишина. На этот раз долгая.

Кога осенило: Иленвал Ратен не дурак, он не говорит вслух ни единого слова и тем самым, ко всему прочему, лишает недругов права на обвинение. Колдун не дает повода запятнать себя и, в случае чего, всегда сможет сказать: "Я вообще молчал, а какой-то сумасшедший донимал меня нелепыми заговорами". Разумная осторожность - важное качество для каждого колдуна, состоящего на службе у могучего государя.

- Простите, я должен остаться скрытым, - тихо просипел Хукж. - Я нарочно говорю с особым приговором, чтобы меня не раскрыли потом. Я не могу открыться и открыть мою госпожу, мне так наказано. А пересказ недолгий. Доказательства при мне.

Ког напрягся. Прозвучала одна из ключевых фраз, и теперь нужно было приготовиться к действию. Все протекало по заранее расписанному сценарию. Примерно так же Хукж отвечал и кукле дракона, которая "разговаривала" через помещенный в ее "рот" портал. Они неоднократно репетировали, чтобы никакая мелочь не привела к роковой ошибке.

- Доказательство у меня в рукаве. Это оружие виновного в заговоре, вы можете его узнать. Смотрите, это кинжал. - Прозвучала вторая ключевая фраза, означающая, что клинок с прикрепленным к нему порталом высвободился из рукавной темницы и теперь во всей своей красе предстал перед Ратеном.

Пора!

Дракон немедленно растянул "ухо" до размеров огромного портала и просунул в него свою голову. Он очутился у самой стены обширной округлой комнаты. Яркий магический свет заливал все помещение теплом и уютом, внутреннее убранство сверкало успокаивающими зелеными красками. Два массивных кедровых шкафа, увитые редкой красоты плющом, бочком друг к другу высились справа, слева же по полу были раскиданы пуховые подушки, затянутые в блестящую атласную ткань. Что еще могло быть важно? Окна... Окон не было, зато в глаза дракону сразу бросилась винтовая лестница, которая буром пронзала комнату сквозь пол и потолок.

Но главное, Ког увидел прямо перед собой мужчину лет тридцати. Тот полностью соответствовал описанию Иленвала Ратена, которое Алозия дала во всех подробностях. Ошибка исключалась: это он.

Ратен блеснул реакцией и обрушил на невесть откуда взявшийся портал свою мощь. По воздуху понеслась мягкая рябь - предтеча искусного заклинания из арсенала Великих - но Ког был быстрее. Дракон сделал простой и вместе с тем наилучший ход: он резко ударил своей головой, как тараном.

Защитная магия Ратена, не способная уберечь от такого напора, рассыпалась в мириады бесплотных искр. Колдуна отбросило назад. Но он не врезался в стену, а исчез в мгновенно растекшемся за его спиной темном, похожем на чернильную кляксу пятне.

Ког не стал терять время на торжествующий смех и быстро втянул голову обратно на поляну. Он успел увидеть Иленвала Ратена, падающего с высоты десяти-двенадцати шагов. Ажалец как раз вылетел из портала, в который его втолкнул дракон.

Человек перекувырнулся через голову и распростерся на голой земле. От удара, которым его угостил неожиданный враг, он потерял ориентацию в пространстве и стал легкой добычей. Магические силки тут же оплели ослабшую жертву.

Но и теперь Ког не спешил праздновать очевидную победу. Иленвал Ратен был Великим и обладал значимым могуществом; расслабишься, промедлишь - и, быть может, он исхитрится дать серьезный отпор. Что для мага быть скованным в теле? Физическое неудобство, не более. Оно не дает ограничений на колдовство.

А еще Ког помнил то, как совсем недавно одноглазый колдун покончил с жизнью и тем самым оставил своего врага ни с чем. И из той ошибки он извлек ценный урок.

Умудренный опытом дракон знал, что медлить нельзя. Он обратил свое внимание на небольшой, наполовину утопший в земле камень. Тот тут же взмыл к небесам, завис на высоте верхушек деревьев, будто ища жертву, и, наконец, разъяренной осой устремился к голове Ратена. Дракон точно рассчитал силу и место удара, и колдун провалился в бездонное забытье.

Пусть долина карликов и была истинным приютом, безлюдным убежищем от мирской суеты, но оставаться здесь сверх меры было неразумно. Ког подхватил обмякшее человеческое тело и бросил его в новый, только появившийся портал, который вел в храм Майсадинокса. Одновременно с тем он призвал к себе Хукжа. Гоблин до сих пор оставался в башне колдуна и теперь с готовностью перешагнул пространство; он оказался рядом с драконом.

- Ты все сделал верно, Хукж! Ты будешь вознагражден! - раскатисто, однако без лишнего шума, изрек Ког.

- Всегда Твой! - страстно ответил годаж.

- Иди, там твой дом! - Очередной, только что раскрывшийся портал вел на родную планету Хукжа.

Дракон и не собирался быть учтивым, он пекся лишь о своей безопасности. Его больше заботило то, чтобы скачок Силы не взбудоражил пространство, чтобы сюда, в запретную для посещения долину карликов, не нагрянула толпа Великих.

Проводив гоблина, Ког и сам покинул поляну. Дикий густой лес, давно уже свыкшийся, смирившийся с одиночеством, вновь остался наедине с самим собой.

 
   
назад
оглавление
вперёд